Un camino de Fe

Acción de Gracias, Especiales, Festividad

El Te Deum, una oración de Acción de Gracias a Dios para iniciar el Año Nuevo

El Te Deum, también conocido como tedeum, es una oración destinada a alabar y agradecer a Dios por algún acontecimiento relevante. Por esta razón, la Iglesia suele celebrar con un Te Deum ciertos momentos especiales de la vida litúrgica, así como algunos del ámbito civil. Esta oración tiene como objetivo reconocer la importancia de eventos significativos y expresar gratitud hacia Dios por ellos. Un ejemplo de ello es el Te Deum de fin de año. Cada 31 de diciembre, por la tarde, el Santo Padre recita o canta el Te Deum en el Vaticano, como acción de gracias por el don de la vida.

El origen del Te Deum

El Te Deum es un himno cristiano que se canta como expresión de alabanza y agradecimiento a Dios. Se cree que fue escrito en el siglo IV por San Ambrosio y San Agustín, y se ha utilizado en la liturgia cristiana desde entonces. El Te Deum se canta en muchas ocasiones diferentes, como en la misa, en los bautizos y en los funerales.

El texto del Te Deum es un poema que consta de 29 versos. Comienza con las palabras “Te Deum laudamus” (“A ti, Dios, te alabamos”), y continúa alabando a Dios por su poder, su gloria y su misericordia. El Te Deum también incluye una petición de ayuda y protección de Dios.

El Te Deum es una pieza musical muy hermosa y conmovedora. Se ha interpretado por muchos compositores famosos, como Mozart, Beethoven y Verdi. El Te Deum también se ha utilizado en muchas películas y programas de televisión.

Ocasiones en que se canta el Te Deum

El Te Deum es un himno cristiano que se canta en ocasiones de alegría y celebración y se ha utilizado en la liturgia cristiana desde entonces. Se proclama o se canta como expresión de alabanza y agradecimiento a Dios; es un himno poderoso y conmovedor que expresa la alegría y la gratitud del pueblo cristiano por la salvación que Dios ha obrado en Jesucristo.

El Te Deum se canta típicamente en latín, pero también se ha traducido a muchos otros idiomas, incluido el español.

El Te Deum se divide en tres partes:

  • La primera parte alaba a Dios por su poder y gloria.
  • La segunda parte recuerda la historia de la salvación, desde la creación del mundo hasta la resurrección de Jesucristo.
  • La tercera parte pide a Dios que bendiga a su pueblo y le conceda la salvación eterna.

El Te Deum se canta en muchas ocasiones diferentes, como:

  • En la misa de Pascua y de Navidad y fin de Año
  • En las ordenaciones sacerdotales y episcopales.
  • En las consagraciones de iglesias.
  • En las procesiones religiosas.
  • En los actos cívicos.

Te Deum, oración completa

A ti, oh Dios, te alabamos,
a ti, Señor, te reconocemos.
A ti, eterno Padre,
te venera toda la creación.
Los ángeles todos,
los cielos y todas las potestades te honran.
Los querubines y serafines
te cantan sin cesar:
Santo, Santo, Santo es el Señor,
Dios del universo.
Los cielos y la tierra
están llenos de la majestad de tu gloria.
A ti te ensalza
el glorioso coro de los Apóstoles,
la multitud admirable de los Profetas,
el blanco ejército de los mártires.
A ti la Iglesia santa,
extendida por toda la tierra, te proclama:
Padre de inmensa majestad,
Hijo único y verdadero, digno de adoración,
Espíritu Santo, Defensor.
Tú eres el Rey de la gloria, Cristo.
Tú eres el Hijo único del Padre.
Tú, para liberar al hombre,
aceptaste la condición humana
sin desdeñar el seno de la Virgen.
Tú, rotas las cadenas de la muerte,
abriste a los creyentes el reino del cielo.
Tú te sientas a la derecha de Dios
en la gloria del Padre.
Creemos que un día
has de venir como juez.
Te rogamos, pues,
que vengas en ayuda de tus siervos,
a quienes redimiste con tu preciosa sangre.
Haz que en la gloria eterna
nos asociemos a tus santos.
Salva a tu pueblo, Señor,
y bendice tu heredad.
Sé su pastor
y ensálzalo eternamente.
Día tras día te bendecimos
y alabamos tu nombre para siempre,
por eternidad de eternidades.
Dígnate, Señor, en este día
guardarnos del pecado.
Ten piedad de nosotros, Señor,
ten piedad de nosotros.
Que tu misericordia, Señor,
venga sobre nosotros,
como lo esperamos de ti.
En ti, Señor, confié,
no me veré defraudado para siempre.

EN LATÍNEN ESPAÑOL
Te Deum laudamus:A ti, oh Dios, te alabamos,
te Dominum confitemur.a ti, Señor, te reconocemos.
Te aeternum PatremA ti, eterno Padre,
omnis terra veneratur.te venera toda la creación.
Tibi omnes Angeli;Los ángeles todos,
tibi caeli et universae Potestates;los cielos y todas las potestades te honran.
Tibi Cherubim et SeraphimLos querubines y serafines
incessabili voce proclamant:te cantan sin cesar:
Sanctus, Sanctus, Sanctus, DominusSanto, Santo, Santo es el Señor,
Deus Sabaoth.Dios del Universo.
Pleni sunt caeli et terraLos cielos y la tierra están llenos
maiestatis gloriae tuae.de la majestad de tu gloria.
Te gloriosus Apostolorum chorus,A ti te ensalza el glorioso coro de los Apóstoles,
Te Prophetarum laudabilis numerus,la multitud admirable de los profetas,
Te Martyrum candidatus laudat exercitus.el blanco ejército de los mártires.
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia,A ti la Iglesia santa, extendida por toda la tierra, te proclama:
Patrem inmmensae maiestatis:Padre de inmensa majestad,
Venerandum tuum verum et unicum Filium;Hijo único y verdadero, digno de adoración,
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.Espíritu Santo, Defensor.
Tu Rex gloriae, Christe.Tú eres el Rey de la gloria, Cristo.
Tu Patris sempiternus es Filius.Tú eres el Hijo único del Padre.
Tu ad liberandum suscepturus hominem,Tú para liberar al hombre, aceptaste la condición humana
non horruisti Virginis uterum.sin desdeñar el seno de la Virgen
Tu, devicto mortis aculeo,tú, rotas las cadenas de la muerte,
aperuisti credentibus regna caelorum.abriste a los creyentes el Reino del Cielo.
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.Tú te sientas a la derecha de Dios en la gloria del Padre.
Index crederis esse venturus.Creemos que un día has de venir como juez.
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni:Te rogamos, pues que vengas en ayuda de tus siervos,
quos pretioso sanguine redemisti.a quienes redimiste con tu preciosa Sangre.
Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.Haz que en la gloria eterna nos asociemos a tus santos
V. Salvum fac populum tuum, DomineV. Salva a tu pueblo, Señor,
et benedic hereditati tuae.y bendice tu heredad.
R. Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.R. Sé su pastor y ensálzalo eternamente.
V. Per singulos dies benedicimus te.V. Día tras día te bendecimos
R. Et laudamus nomen tuum in saeculum,R. y alabamos tu nombre para siempre,
et in saeculum saeculi.por eternidad de eternidades.
V. Dignare, Domine, die istoV. Dígnate, Señor en este día
sine peccato nos custodire.guardarnos del pecado.
R. Miserere nostri, Domine, miserere nostri.R. Ten piedad de nosotros, Señor, ten piedad de nosotros.
V. Fiat misericordia tua, Domine,V. Que tu misericordia, Señor,
super nos, quem ad modum speravimus in te.venga sobre nosotros, como lo esperamos de Ti.
R. In te, Domine, speravi:En ti, Señor, confié
non confundar in aeternum.no me veré defraudado para siempre.
https://atomic-temporary-157745810.wpcomstaging.com/2023/03/14/coronilla-por-las-almas-sacerdotales-y-religiosas-2/
https://atomic-temporary-157745810.wpcomstaging.com/2023/06/02/las-reliquias-de-los-santos-en-el-culto-catolico/

Escribénos a: contactounpasoaldia@gmail.com

Nota importante: La publicidad que aparece en este portal es gestionada por Google y varía en función del país, idioma e intereses y puede relacionarse con la navegación que ha tenido el usuario en sus últimos días.

Estimado lector: ¡Gracias por seguirnos y leer nuestras publicaciones. Queremos seguir comprometidos con este apostolado y nos gustaría contar contigo, si está en tus posibilidades, apóyanos con un donativo que pueda ayudarnos a cubrir nuestros costos tecnológicos y poder así llegar cada vez a más personas. ¡Necesitamos de ti!
¡GRACIAS!

Para solicitarla, ponte en contacto con nosotros

ORIENTACIÓN PARA SOLICITAR LA PEREGRINACIÓN DE LAS RELIQUIA EN 1ER GRADO DEL BEATO CARLO ACUTIS

COMUNICADO DE LA POSTULAZIONE

10/01/2022   
Se han registrado varias denuncias de reliquias del beato Carlos Acutis que no cumplen con los requisitos canónicos ni con la Instrucción de la Congregación para las Causas de los Santos sobre “Las reliquias en la Iglesia: autenticidad y conservación”, del 16 de diciembre de 2017.
En particular, reiteramos que para que las reliquias sean auténticas deben llevar un sello de cera y un documento de autentificación con la firma del Postulador. Hay que asegurarse de que no han sido manipuladas o falsificadas.
Nadie más está autorizado a autentificar las reliquias de Carlos Acutis, haciendo una excepción del Obispo de Asís.
Además, le recordamos que las reliquias se conceden gratuitamente, sin ninguna cantidad de dinero a cambio.
Por ello, invitamos a los pastores de la Iglesia a estar atentos al fenómeno de las falsas reliquias, y pedimos la colaboración de sacerdotes, religiosos y laicos para denunciar los casos de fraude o abuso a la Postulación.
Agradecemos a todos los que nos ayuden a frenar un fenómeno tan desafortunado.

 

Dr.Nicola Gori
Postulatore della Causa.

DESCARGA, IMPRIME Y COMPARTE

Deja un comentario